본문 바로가기

문학번역/일본문학

scandal- oyasumi, おやすみ, (오야스미)






scandal- oyasumi



切り過ぎた前

너무 자른 앞머리

右手でそっと押さえた

오른손으로 살짝 눌렀어

明日もしえたら

내일 만약 만난다면

すぐに付いて欲しいな

바로 눈치챘으면 좋겠는데

少しずつわってく

조금씩 바뀌어가는

わたしを嫌わないでね

나를 싫어하지 말아줘

まぐれに流れる

변덕스럽게 흐르는

雲みたいなものだから

구름같은 거니까

切り過ぎた前

너무 자른 앞머리

右手でそっと押さえた

오른손으로 살짝 눌렀어

理由なんてないけど

이유 따윈 없지만

きみのことを思い出してる

너에 대한걸 생각해 내고 있어

短くて長い夜

짧아서





目の前にがった

눈앞에 펼쳐진

いつもより明るい世界

여느때 보다 밝은 세계

明日もしえたら

내일 만약 만난다면

すぐに付いて欲しいな

바로 눈치챘으면 좋겠는데

目の前にがった

눈앞에 펼쳐진

いつもより明るい世界

여느때 보다 밝은 세계

明日またえたら

내일 또다시 만난다면

きみに付いて欲しいな

니가 눈치 챘으면 좋겠는데

えんえんに

계속계속

たんたんと

탄탄히

えいえんに

영원히 

らんらんと

형형히

 

少しずつわってく

조금씩 변해가는

わたしを見捨てないでね

나를 버리지 말아줘

まぐれに千切れる

변덕스레 조각난

雲みたいなものだから

구름 같은 거니까

切り過ぎた前

너무 자른 앞머리

右手でそっと押さえた

오른손으로 살짝 눌렀어

を決めてるのは

미래를 결정하고 있는 것은

どんな時もきみだった

어떤 시간이라도 너였어

 

落ちそうな丸い月

떨어지는 둥근

きみもどっかで見てるかな

너도 어디선가 보고 있을까

心まで風にのって

마음까지 바람에 실려

きみにけば良いのに

너에게 닿는다면 좋을텐데



目の前にがった

앞에 펼쳐진

いつもより明るい世界

여느때 보다 밝은 세계

明日もしえたら

내일 혹시 만난다면

すぐに付いて欲しいな

바로 눈치챘으면 좋겠는데

目の前にがった

눈앞에 펼쳐진

いつもより明るい世界

여느때보다 밝은 세계

明日またえたら

내일 만난다면

きみに付いて欲しいな

니가 눈치챘으면 좋겠는데

明日もしえたら…

내일 혹시 만난다면

そんなことを思っておやすみ

그런 것을 생각하며, 잘자